Kinh cửu nhật lễ ông thánh Giuse ngày thứ nhất
(Borg.tonch.18 hay "Sách kinh Thầy cả Bỉnh" - Lisboa, 1815) - chữ Nôm và chữ Quốc Ngữ, cùng chú thích.
Cấu trúc một ngày ngắm của Cụ Bỉnh qua ngày đầu có thể được tóm như sau:
- Một ngày ngắm chia ra làm 3 lẽ ngắm về một khía cạnh nhân đức trong đời một vị thánh. Trước hết làm dấu và đọc kinh Ba Ngôi.
- Mỗi lẽ ngắm bắt đầu bằng việc Cụ Bỉnh
+ cắt nghĩa lẽ ngắm
+ bổn đạo đọc lời nguyện cầu than mỗi lẽ riêng
+ đọc 3 kinh Lạy Cha, 3 kinh Kính Mừng, 3 kinh Sáng Danh
+ đọc lời cầu xin phó mình sau hết
- Lặp lại 3 lẽ như bước trên, rồi đọc 4 kinh kết là: kinh cầu Đức Bà, kinh Thánh Thiên Thần, kinh Thân mẫu phúc và kinh dâng Đức Bà.
- Đọc lời khuyên của Cụ Bỉnh ngày hôm đó nên và không nên làm việc gì cho đẹp lòng Đức Chúa Trời.
Trong đoạn này đã có chú thích trang theo thủ bản gốc, chữ "r" hay recto là mặt trước của một trang theo chiều đọc từ phải sang trái, chữ "v" hay verso là mặt sau.
-----------------------------
經奴边那翁聖樞搓㝵次一
Kinh Novena ông thánh José ngày thứ 1
[130v]
奴边那。羅經讀𠃩㝵畧禮翁聖樞搓。﹝畧歇爫𧿫。共讀經𠀧嵬麻咹𡅧罪。喡求吀朱特爫役卒﹞
No-ven-na. là kinh đọc chín ngày trước lễ ông thánh Giu-se. (trước hết làm dấu. cùng đọc kinh Ba Ngôi mà ăn năn tội. và cầu xin cho được làm việc tốt)
㝵次一。吟調次一。衛事聀權郎重次一。麻翁聖樞搓㐌特結伴共慄聖德妑瑪𠫾亞。
Ngày thứ nhất. Ngắm điều thứ nhất. về sự chức quyền sang trọng thứ nhất. mà ông thánh Giu-se đã được kết bạn cùng rất thánh Đức Bà Ma-ri-a.
理次一時吟。
Lẽ thứ nhất thì ngắm.
畧歇時翁聖樞搓㐌特𨕭聀郎重。麻結伴爫沒共慄聖德妑瑪𠫾亞。事尼時智些湿閑推庄旦。爲蒸德主𡗶㐌定德主姚昆。羅嵬次𠄩德主𡗶。𠖈世爫𠊛召難召折麻贖罪朱天下。時生罢慄聖德妑侖代童貞。吏朱𠊛結伴共𠊛慄聖。麻中奇喡類𠊛些自畧旦婁。時德主𡗶撰沒翁聖樞搓㐌特𨕭聀慄高重𧘇。麻結伴共慄聖德妑童貞。渚時些沛敬重麻𡃛𠸦事福祿慄卒冷。翁聖樞搓㐌特德主𡗶傷妖蓋𧘇。麻朱結伴共慄聖德妑。時庄恪
Trước hết thì ông thánh Giu-se đã được lên chức sang trọng. mà kết bạn làm một cùng rất thánh Đức Bà Ma-ri-a. sự này thì trí ta thấp hèn suy chẳng đến. vì chưng Đức Chúa Trời đã định Đức Chúa Deu Con. là ngôi thứ hai Đức Chúa Trời. xuống thế làm người chịu nạn chịu chết mà chuộc tội cho thiên hạ. thì sinh bởi rất thánh Đức Bà trọn đời đồng trinh. lại cho người kết bạn cùng người rất thánh. mà trong cả và loài người ta tự trước đến sau. thì Đức Chúa Trời chọn một ông thánh Giu-se đã được lên chức rất cao trọng ấy. mà kết bạn cùng rất thánh Đức Bà đồng trinh. chớ thì ta phải kính trọng mà ngợi khen sự phúc lộc rất tốt lành. ông thánh Giu-se đã được Đức Chúa Trời thương yêu cái ấy. mà cho kết bạn cùng rất thánh Đức Bà. thì chẳng khác
[131r]
之如㐌班聀朱𠊛特爫皮𨕭慄聖德妑丕。麻德妑羅等皮𨕭各等聖天神於𨕭𡗶。爲德主𡗶㐌撰𠊛爫媄德主姚昆囉代。麻翁聖樞搓時特該管慄聖德母中每役𨴦茹。吏爫伴共𠊛欺皮沛事之困苦。咍羅欺特事之𠸟冷。時些沛推聀郎重𧘇麻翁聖樞搓㐌特。庄沛 羅事情其。咍羅𧵑吒媄底朱。咍羅罢爲𠊛些㐌撰麻特事𧘇兜。爲蒸𠊛些世間時咍差林喡嚉詐。双离罢爲意德主𡗶㐌撰。時慄通別吧慄实時無穷。麻庄固理芾差林特事𧘇。爲㐌訴囉翁聖樞搓实羅聖慄懶喡窒於謙讓。麻德主𡗶㐌傷妖別羅包饒。共班朱𠊛仍事实佊中灵魂別羅垠芾女。衣羅役次一時翁聖樞搓㐌爫朱葉𢚸德主𡗶。喡爫朱名吒奇創。渚時閉除些
gì như đã ban chức cho người được làm Bề trên rất thánh Đức Bà vậy. mà Đức Bà là đấng Bề trên các đấng thánh Thiên thần ở trên Trời. vì Đức Chúa Trời đã chọn người làm Mẹ Đức Chúa Deu Con ra đời. mà ông thánh Giu-se thì được cai quản rất thánh Đức Mẹ trong mỗi việc cửa nhà. lại làm bạn cùng người khi bề phải sự gì khốn khó. hay là khi được sự gì vui lành. thì ta phải suy chức sang trọng ấy mà ông thánh Giu-se đã được. Chẳng phải là sự tình cờ. hay là của cha mẹ để cho. hay là bởi vì người ta đã chọn mà được sự ấy đâu. vì chưng người ta thế gian thì hay sai lầm và dối trá. song le bởi vì ý Đức Chúa Trời đã chọn. thì rất thông biết và rất thật thì vô cùng. mà chẳng có lẽ nào sai lầm được sự ấy. vì đã tỏ ra ông thánh Giu-se thật là thánh rất lớn và rất ở khiêm nhường. mà Đức Chúa Trời đã thương yêu biết là bao nhiêu. cùng ban cho người những sự vui vẻ trong linh hồn biết là ngần nào nữa. ấy là việc thứ nhất thì ông thánh Giu-se đã làm cho đẹp lòng Đức Chúa Trời. và làm cho danh Cha cả sáng. chớ thì bấy giờ ta
[131v]
沛察命。初𫢩些㐌爫特仍役之。朱特葉𢚸德主𡗶。咍羅拯。
phải xét mình. xưa nay ta đã làm được những việc gì. cho được đẹp lòng Đức Chúa Trời. hay là chăng.
悲除沛嘆咀共德主𡗶浪。
Bây giờ phải than thở cùng Đức Chúa Trời rằng.
𥛉恩主碎慄仁冷無穷。㐌生囉碎朱固壳固灵魂。吏𨷑𢚸碎朱別特道聖德主𡗶。喡底碎朱𤯩旦𣈙。麻碎閉婁年𠉞時仍於仍無益。沒悶蹺性壳𦧘麻庄悶爫役之冷。朱特感恩把義主碎朱𢧚。吏爫仍事罪磊無法不義共主碎麻退。麻主碎庄固罰即時咍羅補朱虚𠫾。如㐌罰共補𠫾几恪初𠉞。沒傷碎共廛佇連。耒吏𤐝𢚸碎朱別浪。㐌磊義共主碎。時自𠉞衛婁碎決志篤𢚸除实。麻囉飭爫役冷朱特葉𢚸主碎。時吀主碎爲功業翁聖樞搓求保。麻班飭朱碎特爫役冷福德。朱當主碎傷妖。麻撰𥙩碎爫碎佐
Lạy ơn Chúa tôi rất nhân lành vô cùng. đã sinh ra tôi cho có xác có linh hồn. lại mở lòng tôi cho biết được đạo thánh Đức Chúa Trời. và để tôi cho sống đến rầy. mà tôi bấy lâu năm nay thì những ở những vô ích. một muốn theo tính xác thịt mà chẳng muốn làm việc gì lành. cho được cảm ơn trả nghĩa Chúa tôi cho nên. lại làm những sự tội lỗi vô phép bất nghĩa cùng Chúa tôi mà thôi. mà Chúa tôi chẳng có phạt tức thì hay là bỏ cho hư đi. như đã phạt cùng bỏ đi kẻ khác xưa nay. một thương tôi cùng gìn giữ liên. rồi (1) lại soi lòng tôi cho biết rằng. đã lỗi nghĩa cùng Chúa tôi. thì tự nay về sau tôi quyết chí dốc lòng chừa thật. mà ra sức làm việc lành cho được đẹp lòng Chúa tôi. thì xin Chúa tôi vì công nghiệp ông thánh Giu-se cầu bầu. mà ban sức cho tôi được làm việc lành phúc đức. cho đáng Chúa tôi thương yêu. mà chọn lấy tôi làm tôi tá
[132r]
𠊛。朱碎特朝直於𨕭天堂代代。亞綿。
người. cho tôi được chầu chực ở trên Thiên đường đời đời. A-men.
﹝段時沛讀𠀧經天主。𠀧經亞蟡。𠀧經姑𠰷移亞。麻敬勉主支秋。共慄聖德妑。喡翁聖樞搓。共經嘆咀奇㗂共𠊛浪﹞
(đoạn thì phải đọc ba kinh Thiên Chúa. ba kinh A-ve. ba kinh Go-lo-re-a (2). mà kính mến Chúa Giê-su. cùng rất thánh Đức Bà. và ông thánh Giu-se. cùng kinh than thở cả tiếng cùng người rằng)
碎敬勉德主支秋。共慄聖德妑瑪𠫾亞。喡翁聖樞搓。麻孕灵魂喡壳碎朱𠊛。吀𠊛召𥙩碎。麻𩲡朔廛佇悲除。喡㝵婁歇碎蒙生時女。朱碎特連幸福清閒平安𠸟佊。爫沒共𠊛代代於𨕭𡗶。亞綿。
Tôi kính mến Đức Chúa Giê-su. cùng rất thánh Đức Bà Ma-ri-a. và ông thánh Giu-se. mà dâng linh hồn và xác tôi cho người. xin người chịu lấy tôi. mà coi sóc gìn giữ bây giờ. và ngày sau hết tôi mong sinh thì nữa. cho tôi được liên hạnh phúc thanh nhàn bình an vui vẻ. làm một cùng người đời đời ở trên Trời. A-men.
理次𠄩時吟。
Lẽ thứ hai thì ngắm.
箕如中法瑪知模尼烏。時沛固𠄩𠊛平𢚸買𢧚。拱如欺翁聖樞搓特慄聖德妑童貞撰𠊛麻結伴共。時埃推特仍事郎重𠸟佊。欺𧘇固旦共翁聖樞搓。朱𠊛特撰𥙩慄聖德妑。爲蒸德主𡗶㐌孕𢧚慄聖德妑時羅慄聖。慄通別。慄坤頑。共慄侖冷。喡固仁德每唐。麻
Kìa như trong phép Ma-tri-mô-ni-ô (3). thì phải có hai người bằng lòng mới nên. cũng như khi ông thánh Giu-se được rất thánh Đức Bà đồng trinh chọn người mà kết bạn cùng. thì ai suy được những sự sang trọng vui vẻ. khi ấy có đến cùng ông thánh Giu-se. cho người được chọn lấy rất thánh Đức Bà. vì chưng Đức Chúa Trời đã dựng nên rất thánh Đức Bà thì là rất thánh. rất thông biết. rất khôn ngoan. cùng rất trọn lành. và có nhân đức mọi đàng. mà
[132v]
翁聖樞搓特慄聖德妑傷旦。麻撰𥙩爫伴共𠊛。朱特𢩾役佇命沚仕。麻爫伴於共饒連。𠳐法德主𡗶𠰺。𧘇羅事卒冷喡固福祿稟。渚時些沛囉飭朱歇𢚸麻敬重翁聖樞搓。双離油麻奇喡類𠊛些於世間。共各等聖天神於𨕭𡗶。調合吏爫沒。麻敬重翁聖樞搓朱歇𢚸歇飭。時事𠸟佊郎重𧘇。共拯𡖼朱平欺慄聖德妑㐌撰翁聖樞搓車。麻𥙩爫伴共𠊛。時羅事慄郎重。喡慄牟冉。智些湿閑推拯特。渚時閉除些固悶朱特慄聖德妑傷妖。麻撰𥙩些爫碎佐𠊛。時沛扒斫仁德翁聖樞搓。羅佇命沚仕灵魂喡壳。共扒斫仁德慄聖德妑。羅敬勉德主𡗶𨕭歇每事。共傷妖𠊛些平命丕。
ông thánh Giu-se được rất thánh Đức Bà thương đến. mà chọn lấy làm bạn cùng người. cho được giúp việc giữ mình sạch sẽ. mà làm bạn ở cùng nhau liên. vâng phép Đức Chúa Trời dạy. ấy là sự tốt lành và có phúc lộc lắm. chớ thì ta phải ra sức cho hết lòng mà kính trọng ông thánh Giu-se. song le dù mà cả và loài người ta ở thế gian. cùng các đấng thánh Thiên thần ở trên Trời. điều hợp lại làm một. mà kính trọng ông thánh Giu-se cho hết lòng hết sức. thì sự vui vẻ sang trọng ấy. cũng chẳng sánh cho bằng khi rất thánh Đức Bà đã chọn ông thánh Giu-se. mà lấy làm bạn cùng người. thì là sự rất sang trọng. và rất mầu nhiệm. trí ta thấp hèn suy chẳng được. chớ thì bấy giờ ta có muốn cho được rất thánh Đức Bà thương yêu. mà chọn lấy ta làm tôi tá người. thì phải bắt chước nhân đức ông thánh Giu-se. là giữ mình sạch sẽ linh hồn và xác. cùng bắt chước nhân đức rất thánh Đức Bà. là kính mến Đức Chúa Trời trên hết mọi sự. cùng thương yêu người ta bằng mình vậy.
悲除沛嘆咀共慄聖德妑浪。
Bây giờ phải than thở cùng rất thánh Đức Bà rằng.
[133r]
𥛉恩慄聖德妑瑪𠫾亞侖代童貞。𢚸碎約泑悶朱特爫碎佐𠊛。麻碎推吏羅事拯當。爲罷罪碎麻囉。朱𢧚拯特咹眉事重𧘇。双悲除碎忌篭𢚸冷共仁德慄聖德媄。羅媄傷咄麻保朱几罪特咹𡅧𢧚。時吀𢩾碎朱特咹𡅧泣淥爲罪磊碎㐌犯初𠉞。朱碎特𥙩渃沫𧘇麻𣳮仍事汿洩中灵魂碎𠫾朱沚。麻爫朱碎特扒斫仁德佇命沚仕如各聖印奴蓮躋。羅唐仁德翁聖樞搓。麻𠊛㐌特慄聖德妑童貞妖重。時碎約泑歇𢚸歇飭。共決志自𠉞衛婁囉飭麻爫朱特事𧘇。亞綿。
Lạy ơn rất thánh Đức Bà Ma-ri-a trọn đời đồng trinh. lòng tôi ước ao muốn cho được làm tôi tá người. mà tôi suy lại là sự chẳng đáng. vì bởi tội tôi mà ra. cho nên chẳng được ăn mày sự trọng ấy. song bây giờ tôi cậy trông lòng lành cùng nhân đức rất thánh Đức Mẹ. là Mẹ thương xót mà bầu cho kẻ tội được ăn năn nên. thì xin giúp tôi cho được ăn năn khóc lóc vì tội lỗi tôi đã phạm xưa nay. cho tôi được lấy nước mát ấy mà rửa những sự dơ dáy trong linh hồn tôi đi cho sạch. mà làm cho tôi được bắt chước nhân đức giữ mình sạch sẽ như các thánh In-no-sen-tê (4). là đàng nhân đức ông thánh Giu-se. mà người đã được rất thánh Đức Bà đồng trinh yêu trọng. thì tôi ước ao hết lòng hết sức. cùng quyết chí tự nay về sau ra sức mà làm cho được sự ấy. A-men.
﹝段時沛讀𠀧經天主。𠀧經亞蟡。𠀧經姑𠰷移亞。麻敬德主支秋。共慄聖德妑。喡翁聖樞搓。共經嘆咀奇㗂共𠊛浪﹞
(đoạn thì phải đọc ba kinh Thiên Chúa. ba kinh A-ve. ba kinh Go-lo-re-a. mà kính Đức Chúa Giê-su. cùng rất thánh Đức Bà. và ông thánh Giu-se. cùng kinh than thở cả tiếng cùng người rằng)
碎敬勉德主支秋。共慄聖德妑瑪𠫾亞。喡翁聖樞搓。麻孕灵魂喡
Tôi kính mến Đức Chúa Giê-su. cùng rất thánh Đức Bà Ma-ri-a. và ông thánh Giu-se. mà dâng linh hồn và
[133v]
壳碎朱𠊛。吀𠊛召𥙩碎。麻𩲡朔廛佇悲除。喡㝵婁歇碎蒙生時女。朱碎特連幸福清閒平安𠸟佊。爫沒共𠊛代代於𨕭𡗶。亞綿。
xác tôi cho người. xin người chịu lấy tôi. mà coi sóc gìn giữ bây giờ. và ngày sau khi tôi mong sinh thì nữa. cho tôi được liên hạnh phúc thanh nhàn bình an vui vẻ. làm một cùng người đời đời ở trên Trời. A-men.
理次𠀧時吟。
Lẽ thứ ba thì ngắm.
本中法瑪知模尼烏。時沛固𠄩𠊛合沒𢚸沒意共饒。油羅性涅那。咍羅格退咹於俐呐役爫。時中𨴦茹買特安冷麻於順和共饒。𧘇羅退於奇喡類𠊛些於世間尼。朱𢧚德主𡗶羅等上智。喡慄通別無穷。㐌撰翁聖樞搓朱特結伴共慄聖德妑。時庄固理芾麻差林特中役𧘇兜。爲蒸㐌体事𧘇訴祥如丕拯差。沒羅翁聖樞搓㐌特事𧘇欺畧。咍羅自閉除麻德主𡗶買孕𢧚事仁德𧘇朱𠊛。喡慄聖德妑㐌𢩾朱𠊛 麻特事𧘇。爲蒸德主𡗶𠀧嵬㐌定生囉慄聖德妑瑪
Vốn trong phép Ma-tri-mô-ni-ô. thì phải có hai người hợp một lòng một ý cùng nhau. dầu là tính nết na. hay là cách thói ăn ở lời nói việc làm. thì trong cửa nhà mới được an lành mà ở thuận hòa cùng nhau. ấy là thói ở cả và loài người ta ở thế gian này. cho nên Đức Chúa Trời là đấng thượng trí (5). và rất thông biết vô cùng. đã chọn ông thánh Giu-se cho được kết bạn cùng rất thánh Đức Bà. thì chẳng có lẽ nào mà sai lầm được trong việc ấy đâu. vì chưng đã thấy sự ấy tỏ tường như vậy chẳng sai. một là ông thánh Giu-se đã được sự ấy khi trước. hay là tự bấy giờ mà Đức Chúa Trời mới dựng nên sự nhân đức ấy cho người. và rất thánh Đức Bà đã giúp cho người mà được sự ấy. vì chưng Đức Chúa Trời Ba Ngôi đã định sinh ra rất thánh Đức Bà Ma-
[134r]
𠫾亞童貞。時侖卒侖冷壳喡壳魂。底麻爫媄德主𡗶。爲仕生𦝉德主姚昆羅嵬次𠄩囉代。吏固朱𠊛結伴共翁聖樞搓。時拯固理芾麻庄撰。咍羅拯孕𢧚沒𠊛慄聖。固𡗊仁德格盈慄邏共慄卒冷每唐蓋𧘇𠱋。𧘇羅役德主𡗶時爫丕。芾羅役些。悲除沛察初𠉞些固討敬吒媄。麻䁛朔共餒能𠊛朱歇𢚸庄。尾吏中法瑪知模尼烏。些固蹺意德主𡗶𠰺類𠊛些沛佇事𣦍冷共沛理。咍羅些㐌朝衛退世間共性壳𦧘麻退。
ri-a đồng trinh. thì trọn tốt trọn lành xác và linh hồn. để mà làm Mẹ Đức Chúa Trời. vì sẽ sinh đẻ Đức Chúa Deu Con là ngôi thứ hai ra đời. lại có cho người kết bạn cùng ông thánh Giu-se. thì chẳng có lẽ nào mà chẳng chọn. hay là chẳng dựng nên một người rất thánh. có nhiều nhân đức cách riêng rất lạ cùng rất tốt lành mọi đàng cái ấy ru. ấy là việc Đức Chúa Trời thì làm vậy. nào là việc ta. bây giờ phải xét xưa nay ta có thảo kính cha mẹ. mà coi sóc cùng nuôi nấng người cho hết lòng chăng. vả lại trong phép Ma-tri-mô-ni-ô. ta có theo ý Đức Chúa Trời dạy loài người ta phải giữ sự ngay lành cùng phải lẽ. hay là ta đã chiều về thói thế gian cùng tính xác thịt mà thôi.
悲除沛嘆咀共翁聖樞搓浪。
Bây giờ phải than thở cùng ông thánh Giu-se rằng.
𥛉恩翁聖樞搓。𢚸碎慄敬重喡慄𠸟明。爲𠊛㐌特事仁德慄沚仕。慄清浄。喡慄卒冷每唐。時智碎湿閑麻推拯旦事𧘇。爲
Lạy ơn ông thánh Giu-se. lòng tôi rất kính trọng và rất vui mừng. vì người đã được sự nhân đức rất sạch sẽ. rất thanh tĩnh. và rất tốt lành mọi đàng. thì trí tôi thấp hèn mà suy chẳng đến sự ấy. vì
[134v]
法德主𡗶。共慄聖德妑瑪𠫾亞㐌班朱。麻𠊛特沒事仁德慄高貴。喡慄重望蓋𧘇。麻德主𡗶㐌把功朱𠊛。羅賞沒座極高極重。麻朝𧵆德主支秋。共慄聖德妑羅媄主𡗶坦。爲固功業欣。時各聖於𨕭𡗶調𡃛𠸦翁聖樞搓。麻慄聖德妑吏敬重𠊛女。時別郎重体世芾。朱𢧚悲除碎悶朱特事卒冷。羅咹𡅧篤𢚸除每罪磊碎㐌犯初𠉞。麻爫役冷福德沒㝵沒欣。朱特葉𢚸德主𡗶。共慄聖德媄。時吀𠊛傷麻求保共𢩾飭朱碎特事約泑𧘇。亞綿。
phép Đức Chúa Trời. cùng rất thánh Đức Bà Ma-ri-a đã ban cho. mà người được một sự nhân đức rất cao quý. và rất trọng vọng cái ấy. mà Đức Chúa Trời đã trả công cho người. là thưởng một tòa cực cao cực trọng. mà chầu gần Đức Chúa Giê-su. cùng rất thánh Đức Bà là Mẹ Chúa Trời đất. vì có công nghiệp hơn. thì các thánh ở trên Trời điều ngợi khen ông thánh Giu-se. mà rất thánh Đức Bà lại kính trọng người nữa. thì biết sang trọng là thể nào. cho nên bây giờ tôi muốn cho được sự tốt lành. là ăn năn dốc lòng chừa mọi tội lỗi tôi đã phạm xưa nay. mà làm việc lành phúc đức một ngày một hơn. cho được đẹp lòng Đức Chúa Trời. cùng rất thánh Đức Mẹ. thì xin người thương mà cầu bầu cùng giúp sức cho tôi được sự ước ao ấy. A-men.
﹝段時沛讀𠀧經天主。𠀧經亞蟡。𠀧經姑𠰷移亞。麻敬德主支秋。共慄聖德妑。喡翁聖樞搓。共經嘆咀奇㗂共𠊛浪﹞
(đoạn thì phải đọc ba kinh Thiên Chúa. ba kinh A-ve. ba kinh Go-lo-re-a. mà kính Đức Chúa Giê-su. cùng rất thánh Đức Bà. và ông thánh Giu-se. cùng đọc kinh than thở cả tiếng cùng người rằng)
碎敬勉德主支秋。共慄聖德妑瑪𠫾亞。喡翁聖樞搓。麻孕灵魂喡壳碎朱𠊛。吀𠊛召𥙩碎。麻𩲡朔廛佇悲除。喡㝵婁歇碎蒙
Tôi kính mến Đức Chúa Giê-su. cùng rất thánh Đức Bà Ma-ri-a. và ông thánh Giu-se. mà dâng linh hồn và xác tôi cho người. xin người chịu lấy tôi. mà coi sóc gìn giữ bây giờ. và ngày sau khi tôi mong
[135r]
生時女。朱碎特連幸福清閒平安𠸟佊。爫沒共𠊛代代於𨕭𡗶
sinh thì nữa. cho tôi được liên hạnh phúc thanh nhàn bình an vui vẻ. làm một cùng người đời đời ở trên Trời. A-men.
﹝段時沛讀經求慄聖德妑。經申母福。經德聖安蘇。喡經孕德妑﹞
(đoạn thì phải đọc kinh cầu rất thánh Đức Bà. kinh thân mẫu phúc. kinh Đức Thánh An-giô. và kinh dâng Đức Bà)
沛扒斫仁德翁聖樞搓。麻爫役冷中㝵歆𠉞。
Phải bắt chước nhân đức ông thánh Giu-se. mà làm việc lành trong ngày hôm nay.
﹝事尼戎沛讀各經愿吟。沒袩朱別麻爫役冷。𠄩羅勸保𠊛些麻退﹞
(Sự này xong phải đọc các kinh nguyện ngắm. một xem cho biết mà làm việc lành. hai là khuyên bảo người ta mà thôi)
次一中每役些爫時沛固𣦍冷。朱特葉𢚸德主𡗶。麻恒嘆咀中𢚸浪。𥛉主碎。碎勉主碎。碎感恩主碎。爲㐌班朱碎特爫役冷尼。
次𠄩停妖重爫仍役衛蹺性壳𦧘。
次𠀧拯𢧚補佊德主𡗶爲𠊛些爫之。
次𦊚拯𢧚爫役之朱𠊛些𡃛𠸦共敬重命。
次𠄼沛吀德主𡗶𤐝創智坤麻特爫役𢧚。共察朱沛理。
Thứ nhất trong mọi việc ta làm thì phải có ngay lành. cho được đẹp lòng Đức Chúa Trời. mà hằng than thở trong lòng rằng. Lạy Chúa tôi. tôi mến Chúa tôi. tôi cảm ơn Chúa tôi. vì đã ban cho tôi được làm việc lành này.
Thứ hai đừng yêu trọng làm những việc về theo tính xác thịt.
Thứ ba chẳng nên bỏ bê Đức Chúa Trời vì người ta làm chi.
Thứ bốn chẳng nên làm việc gì cho người ta ngợi khen cùng kính trọng mình.
Thứ năm phải xin Đức Chúa Trời soi sáng trí khôn mà được làm việc nên. cùng xét cho phải lẽ.
(Hết ngắm)
-----------------------------
Chú thích:
(1 chưa rõ chữ này trong thủ bản, xin đề tạm là “rồi” cho xuôi nghĩa
(2 kinh Gloria là kinh Sáng Danh
(3 Matrimonio là Bí tích Hôn phối
(4 Innocente là các thánh Anh Hài bị vua Herode giết trong Tân Ước, hoặc nói chung các thánh vô tội
(5 trí tuệ cao cả, siêu việt
https://digi.vatlib.it/view/MSS_Borg.tonch.18 trang 130v-135r
Nguồn: FB Joseph Xavier Nguyễn Nam

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét